ガラテヤ人への手紙 5:11 - Japanese: 聖書 口語訳 兄弟たちよ。わたしがもし今でも割礼を宣べ伝えていたら、どうして、いまなお迫害されるはずがあろうか。そうしていたら、十字架のつまずきは、なくなっているであろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 教会のみんな。割礼や掟が救われるための必要条件だとよりによってこの私が教えていると言う者がいる。もしそうなら、なぜ私は未だに迫害されているのだ? 私が本当に掟が救われる道だと教えているなら、実際に教えているイエスの十字架についてケチをつける者なんて出てくるわけがないだろう。 Colloquial Japanese (1955) 兄弟たちよ。わたしがもし今でも割礼を宣べ伝えていたら、どうして、いまなお迫害されるはずがあろうか。そうしていたら、十字架のつまずきは、なくなっているであろう。 リビングバイブル よりによってこの私が、割礼やユダヤ教のしきたりが、救われるための必要条件だと教えていると言う者がいます。しかし、もしそうなら、私は迫害されることなどないはずではありませんか。そういった教えには、だれも腹を立てませんから。私が今なお迫害されているという事実こそ、私が今も、キリストの十字架を信じる信仰によってのみ救われると教えている証拠なのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 兄弟たち、このわたしが、今なお割礼を宣べ伝えているとするならば、今なお迫害を受けているのは、なぜですか。そのようなことを宣べ伝えれば、十字架のつまずきもなくなっていたことでしょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 教会のみんな!今でも私が割礼を受けなければいけないと誤った教えをしていると言いふらしている者たちがいる。私はそんな教えはしていない!もし仮にそれが真実であれば、今でも私の身に起こるこれらの迫害はいったい何なんだ!?もし割礼を受けるべきだと私が教えているなら、私が伝えている十字架のメッセージは何も問題にもならないはずだ! 聖書 口語訳 兄弟たちよ。わたしがもし今でも割礼を宣べ伝えていたら、どうして、いまなお迫害されるはずがあろうか。そうしていたら、十字架のつまずきは、なくなっているであろう。 |
ところが、彼らが伝え聞いているところによれば、あなたは異邦人の中にいるユダヤ人一同に対して、子供に割礼を施すな、またユダヤの慣例にしたがうなと言って、モーセにそむくことを教えている、ということである。
「イスラエルの人々よ、加勢にきてくれ。この人は、いたるところで民と律法とこの場所にそむくことを、みんなに教えている。その上、ギリシヤ人を宮の内に連れ込んで、この神聖な場所を汚したのだ」。